17/5/07

Ταυτόσημα


Η λέξη "sein" σημαίνει δύο πράγματα στα Γερμανικά:
"Υπάρχω" & "Ανήκω σ'εκείνον"...

Υπάρχω για ν'ανήκω σ'Εκείνον...

12 σχόλια:

Σπύρος είπε...

To ότι υπάρχεις αρκεί....και μονο..
Το που ανήκεις είναι δική σου βούληση και επιθυμία.
Το Εκείνον.. με το Ε κεφαλαίο μου λέει πολλά.

Καλη σου μέρα.

eρωτακι είπε...

Καλημέρα lockheart.
Το "Ε" με κεφαλαίο δεν ήταν διόλου τυχαίο, όπως εξαιρετικά εύστοχα παρατήρησες...

Φιλί.

leila είπε...

oπως και το ser στα ισπανικά..
η μεταφράστρια leila ξαναχτυπά!!

όσα για αυτο που λές, εφόσον είσαι ερωτας, αυτο θα επιθυμούσες!!

έριξες τα βέλη σου ερωτα και αυτά υπάρχουν και ανήκουν σε αυτον για τον οποίον τα έριξες

eρωτακι είπε...

@leilaki
Ευτυχώς που δεν το αποδίδεις στα γαλλικά!!!
Το σπίτι μου εδώ δεν είναι για τέτοια :P
Όσο για τα βέλη... μου τα έριξε, του τα έριξα... κορμιά γεμάτα αμυχές... για το ανήκει, δεν ξέρω... το μόνο που ξέρω είναι πως ακόμη κι αν τραβηχτεί το βέλος, που το απεύχομαι, μένει το σημάδι....................

ΦΥΡΔΗΝ-ΜΙΓΔΗΝ είπε...

"Εκείνος" που λατρεύεις και που θαυμάζεις. Για μένα προσωπικά μετράει αυτό στη σχέση.
Ξέρεις τί σημαίνει να καμαρώνεις για το σύντροφό σου;.... (τί λέω, εσύ το ξέρεις καλά)
Γλαρένιες αγκαλίτσες

eρωτακι είπε...

Γλαρομανούλα μου,
Καλώς όρισες, να'ξερες πόσο μου έλειψες!!
Ξέρω, και ο θαυμασμός είναι μία ακόμη αντανάκλαση του έρωτα... το ξέρεις κι εσύ καλά, και ο Γλάρος ακόμα καλύτερα ;)
Φιλί!

Ανώνυμος είπε...

Βλέπω η eρωτας ψάχνει να εκφραστεί ερωτικά σε όλες τις γλώσσες ...δεν της φτάνουν μόνο τα ελληνικά θέλει να ανήκει σ΄ ΕΚΕΙΝΟΝ και στα γαλλικα-αγγλικα-γερμανικα-ιταλικα κλπ...αχ τι ερωτας ειναι αυτος κοπέλα μου?
Άντε με την ώρα την καλή τώρα που το Λεμονακι μας θα κάνει το βήμε μετά να παίρνεις σειρά εσύ κούκλα !

eρωτακι είπε...

@τρελόφ μου
Merci για τα καλά σου λόγια, γλυκιά μανούλα!
Όσο για την ώρα την καλή... ευχαριστώ και πάλι, αν και γάμος είναι και αυτό που βιώνω μαζί του, το τυπικό απουσιάζει, το ουσιαστικό είναι παρόν..!
Φιλί τρελό ;)

[Germanos] είπε...

Ακριβης η μετάφραση.

Φυσικά οι Γάλλοι λένε να μην ρωτάς τους Γερμανούς για αγάπες.

eρωτακι είπε...

@germanos
Καλώς όρισες!
Η αγάπη δεν έχει διακρίσεις..
Καλημέρα σου.

Νίνα είπε...

=) στα αραβικά κάλμπι σημαίνει καρδιά μου...αλλα καλμπι σημαινει κι ο σκυλος μου..!!! χαχαχα!!! τωρα τι συμπερασμα να βγαλεις απο αυτο..?!
Τον καλο μου παντως τον φωναζω Κάλμπι..μου αρεσει =)! Και τώρα που εχω αρχισει γερμανικα γιατι μεταναστευω ωσονουπω εκει, μου αρεσε αυτη η παρατηρηση =)! Δεν το ειχα προσεξει!

eρωτακι είπε...

@nina
:)))))
Ελπίζω τον σύντροφό σας να τον φωνάζεις Κάλμπι εννοώντας "καρδιά μου"...!!!!